- Quelques gags inédits en français de Wschinski dans le dernier Zébra, en plus de celui-ci :
NDT : d'où l'expression argotique française : "taquiner l'éléphant/les dents d'éléphant/l'ivoire" pour "jouer du piano".
- si quelqu'un a mieux que "saperlipopette", je suis preneur pour traduire "krass!" qui se traduit littéralement par "grossier!".